put on; แปลว่าอะไร ดูความหมาย ตัวอย่างประโยค หมายความว่า พจนานุกรม Longdo Dictionary แปลภาษา คำศัพท์
×
Dictionaries languages







English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


242 ผลลัพธ์ สำหรับ put on*
ภาษา
หรือค้นหา: put on, -put on-, *put on*

มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
NECTEC Lexitron Dictionary EN-TH
put on(phrv) วางบน, Syn. fit on, get on
put on(phrv) สวม, See also: สวมใส่, Syn. draw off, draw on
put on(phrv) ทำให้ติด, See also: เปิด ไฟ, Syn. be on, come on
put on(phrv) เริ่มทำงาน
put on(phrv) (น้ำหนัก) เพิ่ม, See also: ขนาด เพิ่ม, Syn. put back, take off
put on(phrv) เร่งความเร็ว
put on(phrv) เพิ่ม, See also: เติม, Syn. stick on
put on(phrv) หมุนเข็มนาฬิกา, See also: หมุนเวลา, Syn. go back, put ahead
put on(phrv) ทำให้เกิดขึ้น, Syn. be on, have on
put on(phrv) บอกให้ขึ้น (เวที), See also: บอกให้เข้าสู่สนามกีฬา
put on(phrv) แสร้งทำ (คำไม่เป็นทางการ), See also: หลอกลวง
put on(phrv) หลอกลวง (คำไม่เป็นทางการ), See also: ล้อเล่น, หลอกเล่น, Syn. have on
put on(phrv) ข้อบังคับให้ยอมรับ, Syn. fasten on, impose on
put on(phrv) เพิ่ม (ราคา, จำนวน), Syn. stick on
put on(phrv) เสี่ยงพนัน (เงิน), See also: เสี่ยงกับการเสียเงินจำนวนมาก, Syn. bet on
put on(phrv) ทำให้ยุ่งยาก
put on(phrv) มอบหน้าที่, See also: มอบหมายให้
put onto(phrv) วางบน
put onto(phrv) ติดต่อทางโทรศัพท์, Syn. be onto, get onto
put onto(phrv) แพร่งพราย, See also: บอก, Syn. be onto, get onto
put onto(phrv) ให้ข้อมูลเกี่ยวกับ (บางสิ่งที่ดี), Syn. be onto
put on airs(phrv) วางโต, See also: อวดอ้าง
put on a spurt(phrv) เร่งความเร็ว
put on the gloves(idm) ชก, See also: ต่อยมวย
put one's feet up(idm) พัก, See also: พักผ่อน
put one's mind on(idm) คิดรอบคอบเกี่ยวกับ
put one's mind to(idm) ทำงานหนัก, See also: ใช้สมองอย่างหนักกับ, Syn. set to
put one's hands on(idm) หาบางสิ่ง, Syn. lay on
put one's shirt on(idm) เสี่ยงเสียเงิน
put one's finger on(idm) ระบุสาเหตุหรือข้อบกพร่อง, Syn. lay on
put one's foot down(idm) เหยียบคันเร่ง, See also: เร่งให้เร็วขึ้น
put one's foot down(idm) ตัดสินใจเด็ดขาดหรือแน่วแน่
put one's foot in it(idm) ทำให้ยุ่งยาก (โดยพูดไม่ระวัง) (คำไม่เป็นทางการ)
put one's best face on(idm) แกล้งพอใจ
put one's thinking cap on(idm) คิดให้รอบคอบ, See also: คิดหนัก
put one's best foot forward(idm) พยายามทำให้เร็ว
put one's cards on the table(idm) ซื่อสัตย์, See also: จริงใจ, Syn. lay on, place on
put one's shoulder to the wheel(idm) พยายามอย่างหนัก (กับบางสิ่ง), Syn. set to
put one's hand into one's pocket(idm) จ่ายค่า
put one's nose to the grindstone(idm) ทำงานหนัก

Hope Dictionary
computer output on microfไมโครฟิล์มจากคอมพิวเตอร์ใช้ตัวย่อว่า COM (อ่านว่า ซีโอเอ็ม) หมายถึง เทคโนโลยีในการนำข้อมูลจากเอกสารหรือผลที่คอมพิวเตอร์ประมวลได้ไปเก็บไว้ในไมโครฟิล์ม แล้วสามารถส่งสัญญาณออกมาให้อ่านได้ทางจอภาพ ในการบันทึกเก็บลงในไมโครฟิล์มนั้น จะต้องทำผ่านเลนส์ ซึ่งจะย่อส่วนลงประมาณ 24 หรือ 48 เท่า ฟิล์มหนึ่งกรอบจะสามารถเก็บข้อมูลได้เต็มหน้าจอภาพ แล้วก็จะเลื่อนต่อไปอีกหนึ่งกรอบ การบันทึกจะสามารถทำด้วยความเร็วอย่างน้อย 120, 000 ตัวอักษรต่อวินาที

WordNet (3.0)
gain(v) increase (one's body weight), Syn. put on, Ant. reduce
lord_it_over(v) act like the master of, Syn. put on airs, lord it over, act superior, queen it over
mount(v) prepare and supply with the necessary equipment for execution or performance, Syn. put on
put_on(v) add to something existing, Syn. put on
put_on(v) put on the stove or ready for cooking, Syn. put on
put_on(v) carry out (performances), Syn. put on, turn in
put_on(v) add to the odometer, Syn. put on
put_on(v) apply to a surface, Syn. put on, apply
risk(v) expose to a chance of loss or damage, Syn. put on the line, lay on the line

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Put on a little toilet paper. เอากระดาษมาซับ ผมหยิบให้ Oh, God! (1977)
Put on the brakes! ใส่เบรก! Indiana Jones and the Temple of Doom (1984)
Put on the red record. เปิดแผ่นสีแดงสิ *batteries not included (1987)
Put one right here, huh? ลองขว้างมาตรงนี้ Field of Dreams (1989)
Put on the mambo number. ใส่กับจำนวนแมมโบ้ The Birdcage (1996)
Put on your seat belt. วางอยู่บนเข็มขัดนิรภัยของคุณ Dante's Peak (1997)
Put on your mask. is that mask sweaty? I think that´s the one I hid behind my balls. อันนั้นเปียกมั้ยฉันซุกไว้ข้างกุ๊กไก่ Nothing to Lose (1997)
Put on anything you want. อยากฟังอะไรก็หาเปิดเอา As Good as It Gets (1997)
Put on something elegant and be quick about it. ไปแต่งตัวซะ Underworld (2003)
Put on that outfit next to you. วางมันลง แล้วใส่เครื่องแบบข้างหน้าเธอซะ Dasepo Naughty Girls (2006)
Put on some real person clothes. แต่งตัวแบบคนธรรมดานะ Chapter Seven 'Nothing to Hide' (2006)
Put one manmohan desai angle, that will work. ให้ มุมหนึ่งกับ มานโมฮัน ดีไซ ถึงเวิร์ก Om Shanti Om (2007)
Put On A Suit And Not Get Arrested,  ใส่สูทแล้ว ไม่ถูกจับ Blair Waldorf Must Pie! (2007)
Put on your nightgown and go to sleep. ดึกแล้ว ลูกต้องไปนอนแล้วนะ Enchanted (2007)
Put on some shoes Put on some shoes Music and Lyrics (2007)
Put on the clothes. ใส่เสื้อผ้าซะ_BAR_ Rendition (2007)
Put on the clothes. ใส่เสื้อผ้าซะ Rendition (2007)
Put on a serious expression! เรามาทำอย่างซีเรียสกัน! ซีเรียส! A Good Day to Have an Affair (2007)
Put on the gown! สวมชุดซะ! Monster Movie (2008)
Put on a suit every day and sit behind a desk? แบบนั้น ฉันไม่ อะไรนะ? ! Selfless (2008)
Put on goggles or turn away. อย่าออกมาจากห้องกลาง Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skull (2008)
Put on your seatbelt. คาดเข็มขัด Passengers (2008)
Put one here somewhere. The words have to be perfect or it won't work. มันอยู่ตรงนี้อันนึง สำนวนการเขียน ต้องใช่ด้วยนะ ไม่งั้นไม่ได้หรอก Inkheart (2008)
Put on the goggles. ใส่แว่นดำน้ำชะ. Episode #1.5 (2008)
Put on the new shoes I bought you. ใส่รองเท้าใหม่ที่ฉันซื้อให้สิ. Episode #1.7 (2008)
Put on your seat belt. คาดเข็มขัดซะ! Ponyo (2008)
Put on your 3-D glasses right now. สวมแว่นสามมิติตอนนี้เลย Chuck Versus the Third Dimension (2009)
Put one of these at every place. Cyrus? วางลง 1ชิ้นทุกที่นะ Seder Anything (2009)
Put on some goddamn pants. ใส่กางเกงซะสิ Release Me (2009)
put on those dancing shoes, kids. ใส่รองเท้าเต้นรำซะเด็กๆ Rufus Getting Married (2009)
Put on some clothes, please. หาเสื้อผ้าใส่ซะ , ขอร้อง The Grandfather: Part II (2009)
Put on bed rest for, say, three months? นอนโรงพยาบาล 3 เดือน The Coffee Cup (2009)
Put on your PGs. Hold still. Okay, seriously! ใส่ชุดนอนเร็ว นิ่งๆ ทำดีๆ Despicable Me (2010)
Put on something nice and find me after lunch. ใส่ชุดสวยๆและมาหาผมหลังมื้อเที่ยงสิ Romantic Expressionism (2010)
Put on the fan there, will ya? ช่วยเปิดพัดลมตรงนั้น ให้หน่อยได้ป่าว? The Beginning in the End (2010)
Put on your noise-canceling headphones, because it's gonna get loud. ใส่หูฟังเก็บเสียงซะ เพรมะมันจะดังสนั่นสุดๆ The Lunar Excitation (2010)
Put on your helmet! ใส่หมวกันน็อคซะ Haunters (2010)
Put on your belt or we might get caught. Huh? เธออาจจะถูกจับ ดังนั้น คาดเข็มขัดซะ. Episode #1.4 (2010)
Put on gloves if you're gonna do the dishes. ใส่ถุงมือก่อนนะถ้าลูกจะล้างจานน่ะ The New Normal (2011)
Put on your seatbelt. I can't. คาดเข็มขัดด้วย ฉันไม่ทำ Cold Grey Light of Dawn (2011)
Put on a beautiful dress, And know that I'm making you go to school because I love you. และแม่ก็จะไปส่งลูกที่โรงเรียน เพราะว่าแม่รักลูก For Whom the Bell Tolls (2011)
Put on the badge. And if you ever take it off again,  ติดตรานั่นเสีย และถ้าเจ้าถอดมันอีกครานะ A Golden Crown (2011)
Put on my own socks -- whole nine. สวมถุงเท้าได้เองด้วย Meet the New Boss (2011)
Put one on a normal-looking document and they're impossible to find. ซ่อนไว้ในเอกสารที่ดูธรรมดา ที่ไม่มีวันหาเจอ Sad Professor (2011)
Put on a mask, kidnap Connor, then go find him later, rescue him. ทำเป็นว่ามีคนจับ คอนเนอร์ ไป แล้วคุณก็หาเขาเจอ ไปช่วยชีวิตเขาไว้ Pretty Red Balloon (2011)
Put on some clothes. ใส่เสื้อผ้าซะ The Three Bad Wolves (2011)
Put on your seatbelt and don't talk. คาดเข็มขัด แล้วเงียบซะ Real Steel (2011)
Put on your gloves. สวมถุงมือซะ The Mechanic (2011)
Put on socks and come out again. ไปใส่ถุงเท้าแล้วออกมาหาข้าใหม่ The Duo (2011)
Put on her most stylish nightgown สวมชุดราตรีสวยงาม What's to Discuss, Old Friend (2012)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
put onPut one's finger on one's lips for silence.
put onPut on me to the office.
put onPut on this sweater.
put onPut on weight.
put onPut on your coat.
put onPut on your coat lest you should catch the cold.
put onPut on your good shoes.
put onPut on your shoes.
put onPut on your shoes. Let's go out for dinner.
put onPut on your sweater. Otherwise you will catch cold.
put onPut on your thinking cap and try to remember whose house you slept at last night.

NECTEC Lexitron-2 Dictionary (TH-EN)
ตีตลาด(v) market a product against, See also: put on the market, Example: บริษัทหวังว่าสินค้าตัวใหม่นี้จะมาตีตลาดคู่แข่งได้, Thai Definition: ทุ่มขายเพื่อทำลายคู่แข่ง
ทำเบ่ง(v) put on airs, See also: swagger, be snobbish, be stuck-up, act big, be pretentious, Syn. วางท่า, จองหอง, ยโสโอหัง, วางก้าม, Example: เขาทำเบ่งแต่ก็ไม่เห็นมีใครจะกลัว, Thai Definition: วางท่าอวดอำนาจ
วางฟอร์ม(v) put on airs, See also: swagger, put on an affected pose, assume affectedly, Syn. วางท่า, Example: คนไทยนั้นจะมูมมามด้วยความหิวโหยอย่างไรก็ทำได้ แต่ต่อหน้าคนอื่นต้องวางฟอร์มไว้ก่อน, Thai Definition: กำหนดท่าทางให้ภูมิฐาน
ล้วง(v) pick, See also: put one's hand into, Syn. ล้วงมือ, สอด, Example: การยืนคุยกับผู้ใหญ่แล้วล้วงกระเป๋ากางเกงนั้นเป็นกิริยาที่ไม่สุภาพ, Thai Definition: เอามือสอดเข้าไปในที่ซึ่งเป็นช่องเป็นรู, ตามปกติมักใช้เพื่อเอาสิ่งซึ่งอยู่ในช่องในรูออกมา
วางท่า(v) put on airs, See also: put on an affected pose, assume affectedly, Syn. ไว้ยศ, Example: เขากล้าวางท่าแบบนี้เพราะถือว่ามีพรรคพวกหนุนหลัง, Thai Definition: ทำกิริยาว่าเหนือกว่าผู้อื่น
วางก้าม(v) put on airs, See also: swagger, show off, act in a boastful way, Syn. วางโต, Example: นักเรียนไทยมักเจอแต่พวกผู้ใหญ่ที่ชอบวางก้าม ทำท่าสั่งสอนอย่างแต่ทำจริงๆ อีกอย่าง, Thai Definition: ทำท่าใหญ่โต, ทำท่าเป็นนักเลงโต
เก๊ก(v) put on airs, See also: be pretentious, be stuck-up, Syn. วางท่า, วางมาด, Example: นักร้องวงนี้เก็กทุกคน ไม่รู้ว่าจะเก็กทำไม หล่อก็ไม่หล่อ ร้องเพลงก็ไม่เพราะ, Notes: (จีน), (ปาก)
เข้ารูปเข้ารอย(v) put on the right track, Syn. เข้าที่, เข้าที่เข้าทาง, Example: โครงการนี้เข้ารูปเข้ารอยมากขึ้นเพราะมีผู้รู้คอยให้คำปรึกษา, Thai Definition: ถูกกับแบบแผน
เข้าเจ้าเข้านาย(v) play up to people of power and influence, See also: put oneself under the patronage of big wig, communicate with noble people, Syn. เข้าเจ้านาย, Example: ถ้าใครคิดจะมีความก้าวหน้าในหน้าที่การงาน ก็ต้องรู้จักเข้าเจ้าเข้านายเสียบ้าง, Thai Definition: รู้จักวิธีเข้าไปหาผู้หลักผู้ใหญ่อย่างสนิทสนม
ป้องหู(v) cup one's ear, See also: put one's hand to one's ear for hearing better, Example: เสียงฟ้าร้องนั้นดูเหมือนอยู่ไกลมาก จนเขาต้องป้องหูฟัง, Thai Definition: ใช้มือบังหูเพื่อกักหรือกั้นเสียงไว้
ปั้นยศ(v) put on airs, Syn. วางอำนาจ, Example: หัวหน้าคนนี้ไม่มีลูกน้องเข้าหาเพราะปั้นยศเสียเหลือเกิน, Thai Definition: ทำกิริยาปั้นปึ่งอย่างไว้ตัว, ทำเจ้ายศเจ้าอย่าง
โพกหัว(v) wrap, See also: put on a turban, wrap a piece of cloth around one's head, cover the head with a cloth, Syn. โพก, โพกผ้า, Example: ที่เปอร์เซียข้าราชการที่จะเข้าเฝ้าต้องโพกหัวด้วยผ้าหลายชั้น, Thai Definition: เอาผ้าหรือสิ่งของพันหรือพอกหัว
ภาคทัณฑ์(v) put on probation, See also: remit punishment, Syn. ตำหนิโทษ, คาดโทษ, Example: ที่ประชุมพรรคมีมติภาคทัณฑ์เขา กรณีออกมาเคลื่อนไหวเปิดโปงโครงการเอสดีเอช, Thai Definition: ลงโทษเพียงว่ากล่าวตักเตือนเท่านั้น
มีจริต(v) be affected, See also: put on an act, be artificial, Syn. มีจริตจะก้าน, Thai Definition: มีกิริยาที่ปรุงแต่งให้น่าดู
มีจริต(v) be affected, See also: put on an act, be artificial, Syn. มีจริตจะก้าน, Thai Definition: มีกิริยาที่ปรุงแต่งให้น่าดู
ติดบอร์ด(v) be on the board, See also: put on a board, be among the best of the successful candidates, Example: เธอเรียนดีจึงมีชื่อติดบอร์ดของมหาวิทยาลัย, Thai Definition: มีรายชื่อขึ้นบอร์ด เพราะมีความสามารถกว่าคนอื่นๆ
เต๊ะ(v) put on airs, See also: be arrogant, Syn. วางท่า, วางมาด, เต๊ะจุ๊ย, เต๊ะท่า, แอ๊ก, Example: ชายผู้นั้นเต๊ะยังกับว่าเขาเป็นเจ้าของร้าน, Thai Definition: แสดงท่าผึ่งผาย เพราะคิดว่าตนมีฐานะสูงกว่าผู้อื่น, Notes: (ปาก)
แต่งหน้า(v) make up, See also: put on make up, use cosmetics, Syn. แต่งหน้าทาปาก, ประทินโฉม, Example: เธอไม่ได้แต่งหน้าอย่างทุกคราวที่มา ทำให้หน้าจืดดูซีดคล้ำ, Thai Definition: ใช้เครื่องสำอางเสริมแต่งใบหน้าให้สวยขึ้น, ใช้เครื่องสำอางเสริมแต่งใบหน้าให้มีลักษณะต่างๆ ให้เหมาะสมกับบทบาทในการแสดงละคร เป็นต้น
แต่งหน้าทาปาก(v) make up, See also: put on make up, Syn. แต่งหน้า, ประทินโฉม, Example: ผมว่าคุณไม่แต่งหน้าทาปากเลยจะสวยกว่า, Thai Definition: ใช้เครื่องสำอางเสริมแต่งใบหน้าให้สวยขึ้น
ทับ(v) overlay, See also: put on the top, place on top of, press, Syn. บี้, บด, อัด, กด, Example: สมศรีนำก้อนหินสวยๆ มาทับกระดาษ, Thai Definition: วางข้างบน, ซ้อนข้างบน, อาการที่ของหนักๆ โค่นหรือล้มลงพาดบนสิ่งใดสิ่งหนึ่งโดยแรง, อาการที่สิ่งที่มีล้อเคลื่อนไปด้วยกำลังเร็วแล้วปะทะกับสิ่งใดสิ่งหนึ่งแล้วกดหรือบดลงไปโดยแรง
ทาปาก(v) wear lipstick, See also: put on lipstick, Syn. ทาลิปสติก, Example: เด็กผู้หญิงนำลิปสติกของแม่มาทาปาก เวลาแม่เผลอ
นุ่งกระโจมอก(v) put on cloth covering the breasts, Example: ผู้หญิงที่อยู่ตามริมคลองมักนุ่งกระโจมอกอาบน้ำกัน, Thai Definition: นุ่งผ้าถุงสูงปิดอก
ประนมมือ(v) pay obeisance, See also: put one's palm together to salutation, put one's palms together in worship, raise both han, Syn. ประนมหัตถ์, ประนมกร, น้อมไหว้, ประณต, กระพุ่มมือ, พนมมือ, Example: เด็กน้อยประนมมือไหว้ผู้ใหญ่
ครอง(v) put on, See also: wear, Syn. นุ่งห่ม, Example: พระบวชใหม่ครองผ้าเองยังไม่เป็น, Thai Definition: นุ่งห่ม (ใช้แก่นักบวช)
สวม(v) wear, See also: put on, don, have on, be dressed in, Syn. คล้อง, Example: ทันทีที่เขาสวมแหวนให้เธอ น้ำตาเธอก็เอ่อขึ้นเต็มตา, Thai Definition: เอาของที่เป็นวงหรือเป็นบ่วงสวมสิ่งใดสิ่งหนึ่งที่พอดีกันหรือเล็กกว่า
ออกท่า(v) gesticulate, See also: put on an act, make gestures, pose, Syn. ออกท่าออกทาง, Example: เขาออกท่าร่ายรำอย่างไม่อายใคร, Thai Definition: แสดงอาการ, แสดงกิริยาอาการเป็นท่าทางต่างๆ
ออกท่าออกทาง(v) gesticulate, See also: put on an act, make gestures, pose, Syn. ออกท่า, Example: เธอเล่าพร้อมกับออกท่าออกทางไปด้วย, Thai Definition: แสดงอาการ, แสดงกิริยาอาการเป็นท่าทางต่างๆ
ใส่(v) put on (e.g. clothes), See also: wear (e.g. clothes) dress oneself, Syn. สวม, สวมใส่, Ant. ถอด, Example: หล่อนใส่ชุดนอนยาวลายดอกเล็กๆ
ใส่รหัส(v) put on a code, See also: enter a code, put in a code, Syn. เข้ารหัส, Ant. ถอดรหัส, Example: ในการเบิกเงินผ่านเครื่อง ATM ผู้ใช้ต้องใส่รหัสเข้าไปก่อน จึงจะสามารถเบิกเงินได้
เต๊ะจุ๊ย(adv) put on airs, See also: be pretentious, be stuck-up, give oneself airs, Syn. เต๊ะ, วางท่า, เต๊ะท่า, Example: พวกจิ๊กโก๋ยืนเต๊ะจุ๊ยแซวสาวๆ อยู่หน้าปากซอย, Thai Definition: แสดงท่าทางผึ่งผาย เพราะคิดว่าตนมีฐานะสูงกว่าผู้อื่น, Notes: (จีน)
เต๊ะท่า(v) put on airs, See also: swagger, Syn. เต๊ะจุ๊ย, วางท่า, Example: ตำรวจหนุ่มเต๊ะท่าอยู่บนสะพาน มองสาวๆ เดินผ่านไปมา

Volubilis Dictionary (TH-EN-FR)
แช่เย็น[chaēyen] (v) EN: refrigerate ; chill ; put on ice ; be kept on ice ; put in cold storage
หักบัญชี[hak banchī] (v, exp) EN: debit (one's account); deduct from one's account ; put one's account ; make a partial payment ; make an auto payment through account number ; pay by withdrawing the amount of money in the bank  FR: solder un compte
เก๊ก[kek] (v) EN: put on airs ; be pretentious ; be stuck-up
ครอง[khrøng] (v) EN: put on ; wear  FR: endosser
ครอบ[khrøp] (v) EN: cover ; overarch ; lie over ; put on ; wrap  FR: couvrir ; chapeauter ; coiffer
ก้มหน้าก้มตา[kom nā kom tā] (xp) EN: concentrate on ; do sth. in earnest ; do assiduously ; make an effort to ; put one's mind to sth.
กอดคอ[køtkhø] (v, exp) EN: put one's arm around another's shoulder ; stick closely together ; join together  FR: accoler
กดความ[kotkhwām] (v) EN: get a case quashed ; get proceedings put on the back burner
กระจายเสียง[krajāisīeng] (v) EN: broadcast ; transmit ; put on the air ; show  FR: radiodiffuser ; émettre
แลบลิ้น[laēp lin] (v, exp) EN: put on one's tongue ; stick out one's tongue  FR: tirer la langue
มึนตึง[meunteung] (v) EN: be standoffish ; show coolness ; turn a cold shoulder to ; put on a serious look  FR: être distant ; montrer de la froideur ; bouder ; battre froid à qqn. (litt.)
นุ่ง[nung] (v) EN: wear ; put on  FR: porter ; être vêtu de
นุ่งกระโจมอก[nung krajōm-ok] (v, exp) EN: put on cloth covering the breasts
ออกจำหน่าย[øk jamnāi] (v, exp) EN: be put on the market
ออกขาย[øk khāi] (v, exp) EN: put on the market ; be on sale
ออกท่า[økthā] (v) EN: gesticulate ; put on an act ; make gestures ; pose  FR: gesticuler
ออกท่าออกทาง[økthā-økthāng] (v) EN: gesticulate ; put on an act ; make gestures ; pose
ภาคทัณฑ์[phākthan] (v) EN: put on probation ; remit punishment ; bind over on probation ; award probation ; place on probation  FR: mettre à l'épreuve
โพกหัว[phøk hūa] (v, exp) EN: wrap ; put on a turban ; wrap a piece of cloth around one's head ; cover the head with a cloth
ใส่[sai] (v) EN: wear ; put on  FR: mettre ; porter ; enfiler
สวม[sūam] (v) EN: put on ; wear ; dress  FR: porter ; mettre ; enfiler ; chausser ; avoir
สวมใส่[sūamsai] (v) EN: wear ; be dressed in ; have on ; put on ; don  FR: porter ; revêtir ; être vêtu de
แต่งกาย[taengkāi] (v) EN: dress ; put on clothing ; wear clothing ; attire  FR: s'habiller
แต่งหน้า[taeng-nā] (v, exp) EN: make up ; put on make-up ; wear make-up ; use cosmetics  FR: se maquiller
แต่งองค์ทรงเครื่อง[taeng ong songkhreūang] (v, exp) EN: be decked out ; deck oneself out ; put on full dress ; be in full dress
แต่งตัว[taengtūa] (v) EN: dress ; put on clothing ; wear (clothing) ; get dressed ; be dressed ; put on clothes  FR: s'habiller ; se vêtir ; passer des vêtements ; se fringuer (fam.) ; se nipper (fam. - vx)
ทา[thā] (v) EN: coat ; paint ; apply ; besmear ; anoint ; rub ; put on ; smear ; spread ; daub  FR: couvrir ; enduire ; revêtir ; recouvrir ; appliquer ; étaler ; étendre
ทำด้วยใจรัก[tham dūay jairak] (xp) EN: put one's heart into sth  FR: mettre tout son coeur (dans)
ทับ[thap] (v) EN: lay on top (of) ; pile (up) ; be on top (of) ; overlay ; overlie ; lie on top of ; run over ; put on top ; cover ; overlap ; encroach upon  FR: superposer
ทาบ[thāp] (v) EN: bring against ; lay flat against ; lay side by side ; put alongside ; put on top of ; place on top of ; lay on top of ; overlay  FR: accoler ; juxtaposer
ทาแป้ง[thā paēng] (v, exp) EN: powder one's face ; put on powder  FR: poudrer le visage
ทาปาก[thā pāk] (v, exp) EN: apply lipstick ; put on lipstick ; coat the lips  FR: mettre du rouge (à lèvres)
ถูกภาคทัณฑ์[thūk phākthan] (v, exp) EN: be given probation ; be bound over on probation ; be placed on probation ; be put on probation
ติดสแตมป์[tit sataēm] (v, exp) EN: stick on a stamp ; put on a stamp ; stamp  FR: timbrer (une lettre) ; coller un timbre
ติดไว้ก่อน[tit wai køn] (v, exp) EN: put on hold ; hold it
อ้วนขึ้น[uan kheun] (v, exp) EN: grow fat ; get fat ; put on weight  FR: grossir ; engraisser
ไว้เนื้อเชื่อใจ[waineūacheūajai] (v) EN: trust ; put one's trust in s.o.
ไว้ท่า[wai thā] (v, exp) EN: act dignified ; put on airs ; act big
วางก้าม[wāngkām] (v) EN: put on airs ; swagger  FR: se conduire de façon arrogante
วางขาย[wāng khāi] (v, exp) EN: be on sale ; put on sale ; put up for sale ; place on sale  FR: mettre en vente
วางตลาด[wāng talāt] (v, exp) EN: appear on the market ; put on the market ; market ; be published  FR: mettre sur le marché
วางท่า[wāngthā] (v) EN: put on airs ; swagger ; act big ; be affected ; be pompous ; pose  FR: frimer ; prendre de grands airs
เหยียบ[yīep] (v) EN: step on ; put one's foot on ; tread on ; trample  FR: poser le pied ; marcher à pas mesurés ; fouler aux pieds ; piétiner
เหยียบเบรก[yīep brēk] (v, exp) EN: put one's foot on the brake  FR: appuyer sur la pédale de frein
ยิงพลุ[ying phlu] (v, exp) EN: let off fireworks ; put on a display of fireworks

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
备案[bèi àn, ㄅㄟˋ ㄢˋ,   /  ] put on record; enter (a case) in the records #7,952 [Add to Longdo]
摆架子[bǎi jià zǐ, ㄅㄞˇ ㄐㄧㄚˋ ㄗˇ,    /   ] put on airs; assume great airs #73,859 [Add to Longdo]

DING DE-EN Dictionary
gleichgesetztput on a level with [Add to Longdo]
umgehängtput on [Add to Longdo]
sich vormerken lassen (für)put one's name down (for) [Add to Longdo]

EDICT JP-EN Dictionary
付ける(P);着ける(P);附ける[つける, tsukeru] (v1, vt) (1) to attach; to join; to add; to append; to affix; to stick; to glue; to fasten; to sew on; to apply (ointment); (2) to furnish (a house with); (3) to wear; to put on; (4) to keep a diary; to make an entry; (5) to appraise; to set (a price); (6) to bring alongside; (7) to place (under guard or doctor); (8) (See 跡をつける・1) to follow; to shadow; (9) to load; to give (courage to); (10) to keep (an eye on); (11) to establish (relations or understanding); (12) (See 点ける) to turn on (light); (P) #4,700 [Add to Longdo]
掛ける(P);懸ける[かける, kakeru] (v1, vt) (1) (See 壁にかける) to hang (e.g. picture); to hoist (e.g. sail); to raise (e.g. flag); (2) (See 腰を掛ける) to sit; (aux-v, v1) (3) to be partway (verb); to begin (but not complete); (4) (See 時間を掛ける) to take (time, money); to expend (money, time, etc.); (5) (See 電話を掛ける) to make (a call); (6) to multiply; (7) (See 鍵を掛ける) to secure (e.g. lock); (8) (See 眼鏡を掛ける) to put on (glasses, etc.); (9) to cover; (10) (See 迷惑を掛ける) to burden someone; (11) (See 保険を掛ける) to apply (insurance); (12) to turn on (an engine, etc.); to set (a dial, an alarm clock, etc.); (13) to put an effect (spell, anaesthetic, etc.) on; (14) to hold an emotion for (pity, hope, etc.); (15) (also 繋ける) to bind; (16) (See 塩をかける) to pour (or sprinkle, spray, etc.) onto; (17) (See 裁判に掛ける) to argue (in court); to deliberate (in a meeting); to present (e.g. idea to a conference, etc.); (18) to increase further; (19) to catch (in a trap, etc.); (20) to set atop; (21) to erect (a makeshift building); (22) to hold (a play, festival, etc.); (aux-v) (23) (See 話し掛ける) (after -masu stem of verb) indicates (verb) is being directed to (someone); (P) #18,130 [Add to Longdo]
振る[ぶる, buru] (suf, v5r) (1) assuming the air of ...; behaving like ...; (v5r) (2) (col) to put on airs; to be self-important #18,866 [Add to Longdo]
被る(P);冠る[かぶる(P);かむる, kaburu (P); kamuru] (v5r, vt) (1) to put on (one's head); to wear; to have on; to pull over (one's head); to crown (oneself); (2) to be covered with (dust, snow, etc.); to pour (water, etc.) on oneself; to dash on oneself; to ship water; (3) to bear (e.g. someone's debts, faults, etc.); to take (blame); to assume (responsibility); to shoulder (burden); (4) to overlap (e.g. sound or color); (5) to be similar; to be redundant; (v5r, vi) (6) (of film) to be fogged (due to overexposure, etc.); (7) (of a play, etc.) to close; to come to an end; (8) (of a play, etc.) to get a full house; to sell out; (9) (arch) (of a play, etc.) (See 毛氈を被る・1) to blunder; to bungle; to fail; (10) (arch) to be deceived; (P) #19,775 [Add to Longdo]
着る(P);著る[きる, kiru] (v1, vt) (1) to wear (in modern Japanese, from the shoulders down); to put on; (2) to bear (guilt, etc.); (P) #19,999 [Add to Longdo]
お高く留まる;お高く止まる[おたかくとまる, otakakutomaru] (v5r) to assume an air of importance; to be self-important; to put on airs [Add to Longdo]
すかす[sukasu] (v5s) to pose; to be affected; to put on an air [Add to Longdo]
すまし込む;澄まし込む[すましこむ, sumashikomu] (v5m) to put on airs; to affect (importance, etc.); to look wise [Add to Longdo]
ダイエットふりかけ[daietto furikake] (n) (col) (See ふりかけ) furikake put on rice to make it blue, which is said to act as an appetite suppressant [Add to Longdo]
ブレーキを掛ける[ブレーキをかける, bure-ki wokakeru] (exp, v1) to put on the brakes; to put a stop to [Add to Longdo]
握り鋏[にぎりばさみ, nigiribasami] (n) (See 和鋏・わばさみ) U shaped scissors with no place to put one's fingers; shears [Add to Longdo]
偉ぶる[えらぶる, eraburu] (v5r) (See 偉がる) to put on airs; to swagger; to act self-importantly [Add to Longdo]
一喜一憂[いっきいちゆう, ikkiichiyuu] (exp) now rejoicing, now worrying; swinging from joy to sorrow; glad and sad by turns; alternating hope and fear; unable to put one's mind at ease; (P) [Add to Longdo]
引っ張る(P);引っぱる;引張る[ひっぱる, hipparu] (v5r, vt) (1) to pull; to draw; to pull tight; (2) to string (lines); to run (cable); to stretch; (3) to pull towards oneself (e.g. someone's sleeve); (4) to drag; to haul; to tow; (5) to lead (e.g. one's followers); (6) to take someone somewhere (e.g. a suspect to the police); (7) to tempt into joining; to strongly invite to join; (8) to delay; to prolong; (9) to lengthen the pronunciation (of a word); (10) to quote; to cite; to reference; (11) to pull the ball (i.e. pull hitting in baseball); (12) to wear; to put on; (P) [Add to Longdo]
羽織る[はおる, haoru] (v5r, vt) to put on [Add to Longdo]
科を作る;しなを作る[しなをつくる, shinawotsukuru] (exp, v5r) to put on coquettish airs; to act flirtatiously; to act kittenish [Add to Longdo]
確かなものにする;確かな物にする[たしかなものにする, tashikanamononisuru] (exp, vs-i) to strengthen; to beef up; to put on a firm basis; to ensure; to secure [Add to Longdo]
冠を付ける[かんむりをつける, kanmuriwotsukeru] (exp, v1) to put on a crown [Add to Longdo]
気取る(P);気どる[きどる, kidoru] (v5r, vt) to affect; to put on airs; (P) [Add to Longdo]
気色立つ[けしきだつ, keshikidatsu] (v5t) (1) to show signs of; (2) to show one's feelings or emotions in one's facial expression or behavior; (3) to put on airs; (4) to be become animated with voices and noise [Add to Longdo]
記名[きめい, kimei] (n) (1) signature; register; (vs) (2) to put one's name on; to sign; (n) (3) (ant [Add to Longdo]
記録に載せる[きろくにのせる, kirokuninoseru] (exp, v1) to put on record [Add to Longdo]
軌道に乗せる[きどうにのせる, kidouninoseru] (exp, v1) (See 軌道に乗る) to put on track; to make go to plan [Add to Longdo]
偽悪趣味[ぎあくしゅみ, giakushumi] (n) propensity to put oneself in as bad a light as possible; being prone to act bad [Add to Longdo]
見栄を張る;見栄をはる;見えをはる;見えを張る[みえをはる, miewoharu] (exp, v5r) to be pretentious; to put on airs [Add to Longdo]
固肥える[かたごえる, katagoeru] (v1, vi) to put on a moderate amount of lean or firm weight; to gain healthy weight (e.g. from muscle); to become overweight as opposed to obese [Add to Longdo]
考えを文章にまとめる;考えを文章に纏める[かんがえをぶんしょうにまとめる, kangaewobunshounimatomeru] (exp, v1) to put one's ideas in writing [Add to Longdo]
腰を入れる;腰をいれる[こしをいれる, koshiwoireru] (exp, v1) (1) to take a solid stance; (2) (See 本腰を入れる) to put one's back in it; to exert oneself [Add to Longdo]
困らせる[こまらせる, komaraseru] (v1) to trouble with questions; to embarrass; to put out; to put on the spot; to inconvenience [Add to Longdo]
差す[さす, sasu] (v5s, vi) (1) (See 射す) to shine; (2) to be visible; (3) to be tinged with; (4) to rise (of water levels); to flow in; (5) (See 気が差す, 魔が差す) to be felt (i.e. as an emotion); to come over one; (v5s, vt) (6) to hold up (an umbrella, etc.); to put up; to raise; (7) (See 指す・5) to extend one's arm straight ahead (in dance); (8) (See 挿す・1) to insert; to put in; (9) (See 挿す・4) to wear (a sword) in one's belt; to wear at one's side; to carry under one's arm; (10) to insert one's arm under an opponent's arm (in sumo); (11) (See 刺す・4) to pole (a boat); (12) (See 注す・1) to pour; to add (liquid); to serve (drinks); (13) to put on (lipstick, etc.); to apply; to colour; to dye; (14) to light (a fire); to burn; (15) (See 鎖す・さす・1) to shut; to close; to lock; to fasten; (suf, v5s) (16) (after the -masu stem of a verb) (See 止す・さす) to stop in the midst of; to leave undone; (P) [Add to Longdo]
指名手配[しめいてはい, shimeitehai] (vs) (1) to want (e.g. for questioning by the police); to put on the wanted list; (adj-no) (2) wanted (e.g. for questioning); (P) [Add to Longdo]
芝居を打つ[しばいをうつ, shibaiwoutsu] (exp, v5t) (1) to play a trick; to put up a false show; to deceive someone; (2) (original meaning) to put on a play; to present a play; to give a play [Add to Longdo]
書皮[しょひ, shohi] (n) (See ブックカバー) book cover; outer wrapper for a book (put on by a bookseller before being handed to a customer) [Add to Longdo]
召される[めされる, mesareru] (v1, vt) (1) (hon) to do; (2) to eat; to drink; (3) to put on; to wear; (4) to buy; (5) to ride; (6) to catch (a cold); to take (a bath); to tickle (one's fancy); to put on (years); to commit (seppuku); (suf, v1) (7) (arch) (hon) honorific suffix used after the -masu stem of a verb [Add to Longdo]
召す[めす, mesu] (v5s, vt) (1) (hon) to call; to invite; to send for; to summon; (2) to eat; to drink; (3) to put on; to wear; (4) to ride; (5) to catch (a cold); to take (a bath); to tickle (one's fancy); to put on (years); to commit (seppuku); (6) (See 召される・1) to do; (7) (arch) honorific suffix used after the -masu stem of a verb; (P) [Add to Longdo]
信を置く[しんをおく, shinwooku] (exp, v5k) to put one's trust in [Add to Longdo]
心を込める;心をこめる[こころをこめる, kokorowokomeru] (exp, v1) to do wholeheartedly; to put one's heart into something [Add to Longdo]
心を入れる[こころをいれる, kokorowoireru] (exp, v1) to put one's heart into; to devote oneself to [Add to Longdo]
身につける(P);身に付ける;身に着ける[みにつける, minitsukeru] (exp, v1) (1) to learn; to acquire knowledge; (2) to carry; to wear (clothes, etc.); to put on; (P) [Add to Longdo]
身の置き所がない;身の置き所が無い[みのおきどころがない, minookidokoroganai] (exp, adj-i) (so ashamed or embarrassed that) one does not know where to put oneself; feeling out of place [Add to Longdo]
身の置き所もない[みのおきどころもない, minookidokoromonai] (exp, adj-i) (See 身の置き所がない) (so ashamed or embarrassed that) one does not know where to put oneself; feeling out of place [Add to Longdo]
身構える[みがまえる, migamaeru] (v1, vi) to put oneself on guard; to stand ready; to square off [Add to Longdo]
澄ます(P);清ます[すます, sumasu] (v5s, vt) to clear; to make clear; to be unruffled; to look unconcerned; to look demure; to look prim; to put on airs; (P) [Add to Longdo]
盛んになる[さかんになる, sakanninaru] (exp) (See 盛ん) to blossom; to put on steam; to become popular [Add to Longdo]
精魂を傾ける[せいこんをかたむける, seikonwokatamukeru] (exp, v1) to put one's heart and soul into something [Add to Longdo]
積み込む[つみこむ, tsumikomu] (v5m, vt) to load (with goods, cargo); to put on board; to stow aboard; (P) [Add to Longdo]
先輩風を吹かす[せんぱいかぜをふかす, senpaikazewofukasu] (exp, v5s) (See 風を吹かす) to put on a patronizing air [Add to Longdo]
先輩面をする[せんぱいづらをする, senpaidurawosuru] (exp, vs-i) (See 先輩風を吹かす) to put on an air of seniority [Add to Longdo]
穿つ[うがつ, ugatsu] (v5t, vt) to drill; to bore; to pierce; to put on; to wear; to be true to (nature); to hit (the mark) [Add to Longdo]
袖を通す[そでをとおす, sodewotoosu] (exp, v5s) (See 袖・1) to put on (of clothing); lit [Add to Longdo]

ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ

Time: 0.0427 seconds, cache age: 15.452 (clear)
ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม